Download Colloquial Navaho by Robert W. Young, William Morgan PDF

By Robert W. Young, William Morgan

Show description

Read or Download Colloquial Navaho PDF

Best foreign language dictionaries & thesauruses books

The Rough Guide to Croatian Dictionary Phrasebook 1 (Rough Guide Phrasebooks)

Even if you must reserve a inn room, pattern the neighborhood delicacies or just fee the bus instances – The tough advisor Croatian Phrasebook might help you in all occasions. With A-Z English to Croatian and Croatian to English translations, this pocket-sized phrasebook may have you talking the language once you arrive.

Lord Jim (Webster's German Thesaurus Edition)

This variation is written in English. in spite of the fact that, there's a operating German word list on the backside of every web page for the tougher English phrases highlighted within the textual content. there are numerous versions of Lord Jim. This version will be important if you want t

Complete Spoken Arabic (of the Arabian Gulf): A Teach Yourself Guide (Teach Yourself Language)

It is simple to coach your self spoken Arabic! whole Spoken Arabic: A educate your self advisor will give you a transparent and finished method of spoken Arabic, so that you can growth quick from the fundamentals to realizing, talking, and writing spoken Arabic with self belief. inside of all the 24 thematic chapters, very important language constructions are brought via life-like dialogues.

Extra info for Colloquial Navaho

Sample text

M. ordinary, normal viðtal n. neu. interview þegar conj. or adv. when þeirra pron. ) they Names of countries Island Iceland Bandarikin United States Danmörk Denmark England England Frakkland France Færeyjar Faroe Islands Grænland Greenland Kanada Canada Finnland Finland Noregur Norway Rússland Russia Svíþjóð Sweden Þýskaland Germany Lesson Four Ég bý ... á íslandi. í Bandarikjunum. í Danmörku. á Englandi. í Frakklandi. í Færeyjum. á Grænlandi. í Kanada. í Finnlandi. í Noregi. í Rússlandi. í Sviþjóð.

Já, þetta er mjög gott. Þetta er lika alveg rosalega gott brauð. Já, ég fór í bakarí í morgun. Það er alveg nýtt. Jeremy: En hvað er þetta? Hrafnhildur: Þetta er skyr. Jeremy: Hvað er skyr? Hrafnhildur: Skyr er líka séríslenskur réttur. Það er kannski svipað ogjógúrt. Gunnar: Já, þú verður að smakka skyr. Það er líka mjög gott. Jeremy: Mmm. Já, þetta er bara ágætt. Hrafnhildur: Jeremy: Gunnar: Jeremy: Fáðu þér meira! Nei takk. Ég er orðinn saddur. En viltu ekki smá ábót á kaffið? Jú takk. Kannski tíu dropa.

Regular verb: ad tala (to talk, to speak) The verb ad tala to talk, to speak is a regular verb: að tal-a (to talk, to speak) Person 1 st 3rd m. f. neu. Singular eg þú hann tal-a tal-ar hun tal-ar það Plural I speak you speak he she speaks it við þið þeir þær þau tÖl-UIH tal-id we speak you speak tal-a they speak Notice that the a sound shifts to an ö in the first person plural (við töhim). This shift takes place because of the u sound in the inflectional ending. Eg tala of mikið. Þú talar alltof mikið!

Download PDF sample

Rated 4.61 of 5 – based on 23 votes